Jako tłumacz przysięgły wykonuję tłumaczenia pisemne i ustne dla sądów, prokuratury, policji oraz organów administracji publicznej. Oferuję profesjonalizm, doskonałą znajomość słownictwa z zakresu prawa i administracji, terminowość i dyspozycyjność, o czym świadczy pozyskana stała współpraca m.in. z radomskim Sądem Okręgowym.
Dla wymiaru sprawiedliwości tłumaczę:
- wyroki, postanowienia, orzeczenia, zarządzenia, decyzje wraz z pismami przewodnimi,
- europejskie nakazy aresztowania, listy gończe,
- protokoły z aresztowania, zwolnienia z aresztu,
- zapytania o udzielenie informacji o osobie, wyciągi z Krajowego Rejestru Karnego,
- wyniki badań laboratoryjnych,
- pisma w sprawie realizacji roszczeń alimentacyjnych,
- pisma w sprawie ekstradycji obywateli, odbycia kary za granicą, wnioski ekstradycyjne,
- pełnomocnictwa, upoważnienia, wnioski o pomoc prawną,
- akty stanu cywilnego (odpisy aktów urodzenia, małżeństwa, zgonu),
- pozwy, wezwania do stawienia się w sądzie, pisma informujące o rozprawie, pouczenia, zawiadomienia o odroczeniu rozprawy, sprawozdania z doręczenia/niedoręczenia pism sądowych,
- zaświadczenia o obywatelstwie, o odbyciu kary, itp.,
- formularze unijne,
- zawiadomienia o wszczęciu śledztwa, opisy przebiegu przeprowadzenia dowodu, charakteru i przedmiotu sprawy,
- dowody rejestracyjne pojazdów, świadectwa własności,
- przesłuchania aresztowanych, prawa i obowiązki aresztowanych, przedstawienie zarzutów.
W listopadzie 2013 r. brałam udział w charakterze biegłego tłumacza w przesłuchaniach na komisariacie przy ul. Wilczej 21 w Warszawie aresztowanych kibiców włoskiego klubu piłkarskiego Lazio Rzym, zatrzymanych podczas ulicznych zamieszek ze stołeczną policją.
Moim atutem i gwarancją wysokiej jakości moich tłumaczeń jest wyższe wykształcenie zdobyte podczas studiów w Polsce i we Włoszech, wieloletnie doświadczenie zawodowe oraz stały kontakt z językiem włoskim w mowie, w piśmie, codzienne osłuchanie i pogłębianie wiedzy na jego temat. Fakt, że spędziłam wiele lat we Włoszech zapewnia mi naturalność w doborze słów i struktur językowych. Dodatkowo potwierdzeniem moich umiejętności w zakresie języka włoskiego specjalistycznego jest zdanie egzaminu na tłumacza przysięgłego za pierwszym podejściem oraz szybkość i fachowość w tłumaczeniu, zarówno ustnym, jak i pisemnym.
Jestem otwarta na wykonywanie tłumaczeń ustnych poza terenem Radomia.